Jelena Bogdane
Translation/
Editing/ Localisation/ SEO/ Copywriting ► Administrative/Executive Support
Online Marketing incl. Website Localisation & Optimisation
English ↔ Russian ↔
Italian ↔ Latvian
☎ 44 77 41888483, 371 26542890
http://translations.redir.it; http://www.traduzioni-italiano-russo.com
Key skills
¨ Multilingual: English-Italian-Latvian (fluent), Russian (native), German (basic/ advanced);
¨ A multi-skilled, reliable translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language; numerous published translations
¨ IT skills: MS Office, Trados (2007), HTML 4.01, Javascript, SEO (basics), PHP (basics), ASP basics);
¨ Extensive experience in website translation/ localisation
¨ In-depth experience with market of the CIS countries (Russia, Belarus, Kazakhstan, Baltic States)
¨ Good knowledge of the Russian/ ex-USSR culture and mentality;
¨ Good knowledge of Italian market; experience of living/ working in Italy
¨ Quick learner; interested in learning and applying new skills
Career highlights
(see the portfolio below for more information)
¨ Translation / interpretation / proofreading & editing (14+ years), incl.
§ Translation/ localisation of numerous websites (see the portfolio below), of software/ applications
§ Tourism/ travel events, incl. digests, brochures, websites, publicity materials, restaurants’ menus; some of them published.
§ Business meetings, negotiations and specialised events (trade fairs, exhibitions, business trips, etc.)
§ Sector expertise (terminology): law, finance, manufacturing & distribution (furniture, footwear, heating/ conditioning equipment), real estate, mechanical engineering & cars, home & design.
Online marketing (10+ years), (see the table below)
§ Website translation, localisation and optimisation for search engines (Google, Rambler, Yandex);
§ Setting up pay-per-click campaigns: Yandex.ru, Google.ru;
§ Managing online promotional campaigns/ online ads
¨ Administrative/secretarial /executive support (9+ years), incl.
§ Agenda management & general office administration;
§ Handling business correspondence and phone calls;
§ Handling enquires from customers; converting enquires into orders; managing and following up orders
§ Organisation of business travels and participation in business events incl. travel arrangements, transfer & hotel booking, logistic support of conferences/trade fairs/exhibitions, interpretation, etc.
Education
§ BA in English language and literature, Latvian State University;
§ Web design (advanced private lessons for 7 years);
§ Tour guide courses (certificate of the Latvian travel agency IMMA);
§ Italian language, private courses.
Other information
§ EU citizen eligible to work in the UK;
§ Full clean EU driving license;
§ Mobile; available immediately; available for temporary/ contract positions
§ Hobbies: travelling, reading, learning new languages (learning Japanese at present), online/offline poker.
|
Client |
Dates
|
Role / Tasks |
|
Translation / Interpretation / Online Marketing |
||||
|
POMELIA HOLIDAY HOMES, Italy
Tourism & Leisure
|
2010-now
|
· Translation of the website’s content from Italian into Russian; ·Regular update of the translated content, and of the Meta tags; · Localisation of the Russian version; · Optimisation of the Meta tags (of all the sub-pages) on the search engines based on the most popular related search phrases; · Registration of the translated website in online catalogues/tourism portals/ search engines; · Elaboration of online advertising/ promotion plan, incl. link building and creation of publicity slogans; · Set up of several Google Adwords pay-per-click campaigns for Google.ru; · Set up of similar contextual advertising campaigns for Yandex.ru. The Russian version on the company’s website (www.holidaysicily.ru) has reached – and remains until now - in top positions in Google.ru and Yandex.ru search results for several relevant (the most frequent) search queries. The number of company’s clients / tourists from Russian-speaking countries has been increasing each year. The letter of recommendation can be provided on request.
|
|
|
IMER di Noce Mario Raffaele/ E-Agle group, Italy Web solutions |
2006- present |
Translation and localisation (from Italian into Russian) of several websites: · Teresa Tardia (designer fashion), www.tardia.it · Fashion-all-factory (www.fashionallfactory.com) · Heresis (designer fashion), www.heresis.it · Hotel Baja, www.hotelbaja.it |
|
|
HOTEL POSTA MOLTRASIO, Como, Italy Tourism & Leisure |
2011- present |
· Translation of the website’s content from Italian into Russian; · Localisation of the Russian version; · Registration of the translated website in online catalogues and tourism portals; · Regular translation and updating of the Russian version of the restaurant’s menu. |
|
|
KEROFUEL Srl, Italy Organisation of banquets, ceremonies and special events |
2013 |
· Translation of the website www.casalexis.it from Italian into Russian; · Localisation of the Russian version.
|
|
|
SEA B&B Holiday rentals in Calabria, Italy |
2013 |
· Translation of the website’s content from Italian into Russian; · Translation of publicity materials (leaflets, brochures). |
|
|
CAMPITELLO SKI & SNOWBOARD SCHOOL |
2012 |
Translation of the website’s content from Italian into Russian.
|
|
|
ITALIAN TRADE COMMISSION/ Italian Institute for Foreign Trade; office in Riga/ Latvia |
2002-2012
|
· Interpreting during the “Merano Wine Festival” event in Riga; · Interpreting during numerous promotional events & “trade missions” of Italian companies held in Latvia; · Written translation of contracts and legal documents. The letter of recommendation can be provided on request. |
|
|
Holiday House “L’ozio in collina”, Tuscany; www.ozioincollina.com |
2011 |
Translation of the website’s content from Italian into English.
|
|
|
SWISS ESTATE, Switzerland www.swisstate.ch Real estate; legal services |
2011 |
Translation of the website’s content from Russian into Italian.
|
|
|
VIP DRIVER di Andrea Gullo, Italy |
2010 |
Translation of the website’s content from Italian into Russian.
|
|
|
TAXI SERVICE LIGNANO, Italy |
2010 |
· Translation of the website’s content from Italian into Russian; · Selection of key words/ key phrases (Meta tags, main page) for search engines. |
|
|
Vicarello di Volterra, Italy vicarellodivolterra.co.uk Luxury private residences |
2010 |
Translation of the company’s publicity brochure from Italian into Russian. |
|
|
CITY OF LUCCA, Italy – tourism portal; www.luccaportal.it |
2009 |
Translation of the portal’s content from Italian into English. |
|
|
ABILITY TOP TRANSLATIONS |
2008 |
Website Good Tastes of Tuscany (culinary courses; wine courses/ tourism) www.tuscany-cooking-class.com: · Translation of the website’s content from English into Russian; · Localisation of the Russian version. |
|
|
LUXURY TILES, Milan, Italy www.luxurytiles.it Home & Interior |
2007 |
Translation of the website’s content from Italian into Russian.
|
|
|
Ristorante Alex, Italy |
2005 |
Translation of the website’s content / restaurant’s menu from Italian into Russian.
|
|
|
SEVERSTALLAT, multinational JSC, Riga, Latvia Production and export of the wide range of carbon steel products; exports into the EU; turnover: 169 mln.USD |
2001-2003 |
· Interpretation of negotiations and business meetings aimed at concluding the cooperation agreement with the Italian company IRON s.r.l. (www.iron.it, machinery for coil and steel metal working); · Interpretation during the installation, commissioning and start-up of the coil slitting line manufactured by the IRON S.r.l.; · Interpreting during the training of Severstallat operators of the coil slitting line; · Written translation of the business correspondence, contracts, financial and technical documentation. The letter of recommendation can be provided on request. |
|
|
Translation agency AM 1 |
1999-2001 |
Translation of the tourist guidebook/ catalogue LATVIA TRAVEL GUIDE (155 pages in total) from English and Latvian into Russian. Materials of the travel guide include detailed descriptions of geographical, historical, architectural, cultural and other aspects of different Latvian regions and cities. Translated texts did not require any proof-reading/ corrections before being published. Letter of recommendation can be provided on request. |
|
|
SORAINEN (Latvia, Estonia and Lithuania); www.sorainen.com Leading regional business law firm |
2000 |
Translation from English into Russian and Latvian of the "Baltic legal update” (the latest changes in the legislation of three Baltic countries). The translation was officially published on the company's website.
|