TRADUZIONI PROFESSIONALI IN LINGUA RUSSA



Traduzioni Italiano
Russo on line

Home
Tariffe
Clienti
Settori
Progetti
CV
Referenze
Approccio:
Sin dall’inizio dell’attivita professionale (1994) ho sempre cercato di acquisire e perfezionare conoscenze e competenze relative alla professione di traduttore/ interprete - sia la conoscenza delle lingue, che le perizie e conoscenze attigue.
Studi effettuati
Dopo l'Universita' - nell'anno 1994 ho studiato la lingua Italiana presso un corso di perfezionamento. Nel 1998-1999 ho frequentato un corso di operatore turistico (Certificato di operatore turistico). A partire dal 2002 a tutt’oggi frequento lezioni private di Web design, studiando il linguaggio HTML, Java Script e alcuni programmi di grafica – Adobe Photoshop, Advanced Gif Animator, ecc

Traduttore di madrelingua Russa
Traduzioni lintua LEttone
Traduzioni pubblicate
Per quanto riguarda la qualita’ delle mie traduzioni verso il Russo (lingua madre), c'e da menzionare
  • La traduzione ENG>RU di "BALTIC LEGAL UPDATE" (le novita' nella legislazione dei paesi Baltici) per importante studio legale "SORAINEN", (Lettonia/ Estonia/ Lituania) pubblicata sul sito web dell'azienda;

  • e che nel 2000 - 2001 in collaborazione con agenzia d'interpretariato "AM1" (t.+371-9484484, Sig.Uldis Liepkalns, parla Inglese), ho tradotto dalle lingue Inglese e Lettone in Russo una guida turistica “LATVIJAS TURISMA CELVEDIS" ("Turismo in Lettonia" ) di ca.155 cartelle, pubblicata (quasi senza correzioni) nel 2001 dalla casa editrice "Latvijas turisma celvedis Srl" (tel/fax: +371-7805000; tel. +371-7607666; E-mail:celvedis@mail.lv; Redattore: sig. Kaspars Blekte).

Garantisco alta qualita' di traduzione assicurata da esperienza novennale nel settore della traduzione.
Il mio telefono/ fax e':
+371-7457792

E-mail: helen@parks.lv

Skype: lena-bogdan
Come fare a diventare un traduttore? L'articolo di simon Turner
Criteri di buona traduzione
Il lavoro del traduttore
New link
New link
New link

Traduzioni Italiano Russo on line gratis